Nation-building and state support for creole languages
The cases of Haiti and the Seychelles
DOI:
https://doi.org/10.25071/2564-2855.16Keywords:
state support, French-lexified creoles, Seychellois, HaitianAbstract
Only two French-lexified creole languages possess de jure official status: Haitian (kreyòl aysisyen) in Haiti, and Seychellois (kreol Seselwa) in the Seychelles. This paper situates the past and contemporary sociolinguistics of Haitian and Seychellois in their respective homelands. The histories and politics of the two states are examined from their times as European colonies to their present-day as independent states. This will be followed by comparing the current state of the languages through three lenses: education, government, and popular discourse. The status of the creoles in each of those roles is discussed in relation to the other official languages of the states (French in both, along with English in the Seychelles.) The relationship between the creole languages and French is highlighted. I conclude with a discussion on the power of governmental support for creole languages generally, and potential lessons to be learned from the Haitian and Seychellois cases.
References
Baker, P., & Corne, C. (1982). Isle de France creole: Affinities and origins. Karoma.
Bollée, A. (1977). Le créole français des Seychelles: Esquisse d’une grammaire, textes, vocabulaire. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783111328874 DOI: https://doi.org/10.1515/9783111328874
Bollée, A. (1993). Language policy in the Seychelles and its consequences. International Journal of the Sociology of Language, 102, 85-100. https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.102.85 DOI: https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.102.85
Cerat, M. L. (2015). The Haitian language: defying odds and opening possibilities. International Journal of the Sociology of Language, 2015(233), 97-118. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0054 DOI: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0054
Chaudenson, R. (1974). Le lexique du parler créole de la Réunion. Champion.
DeGraff, M. (2018). Error correction and social transformation in Creole studies and among Creole speakers: The case of Haiti. Language in Society, 47(3), 354-360. https://doi.org/10.1017/S0047404518000283 DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404518000283
DeGraff, M., & Ruggles, M. (2014, August 1). A Creole solution for Haiti’s woes. The New York Times. https://www.nytimes.com/2014/08/02/opinion/a-creole-solution-for-haitis-woes.html
D’Offay, D. (1980). Creole and educational policy in the Seychelles. In A. Valdman & A. Highfield (Eds.), Theoretical orientations in creole studies (pp. 267-330). Academic Press.
Etienne, C. (2000). A sociolinguistic study of the lexical particularities of French in the Haitian press [Doctoral dissertation]. Indiana University.
Fattier, D. (1998). Contribution à l’étude de la genèse d’un créole: L’Atlas linguistique d’Haïti, cartes et commentaires, 6. Presses Universitaires du Septentrion.
Fattier, D. (2013). Haitian Creole. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), The survey of pidgin and creole languages: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages (Vol. II) (pp. 195-204). Oxford University Press.
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word 15(2), 325-340. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702 DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
Fleischmann, C. T. (2008). Pour mwan mon lalang maternel i al avek mwan partou: A sociolinguistic survey on attitudes towards Seychellois Creole. Peter Lang.
Fouron, G. E. (2010). The history of Haiti in brief. In A. K. Spears & C. M. Berotte Joseph (Eds.), The Haitian Creole language: History, structure, use, and education (pp. 23-54). Lexington Books.
Klingler, T. A. (2003). If I could turn my tongue like that: The Creole language of Pointe Coupee parish, Louisiana. Louisiana State University Press.
Laversuch, I. M. (2008). An unequal balance: The Seychelles’ trilingual language policy. Current Issues in Language Planning 9(4), 375-394. https://doi.org/10.1080/14664200802354393 DOI: https://doi.org/10.1080/14664200802354393
Locher, U. (1991). L’évolution récente de l’enseignement primaire en Haïti. In C. Hector & H. Jadotte (Eds.) Haïti et l’après-Duvalier: continuités et ruptures (pp. 357-376). CIDHICA; Editions Henri Deschamps.
Locher, U. (2010). The languages of Haitians and the history of Creole: Haiti and the diaspora. In A. K. Spears & C. M. Berotte Joseph (Eds.) The Haitian Creole language: History, structure, use, and education (pp. 177-198). Lexington Books.
McAteer, W. (2000). The history of Seychelles from discovery to independence. Pristine Books.
Michaelis, S. M., & Rosalie, M. (2013). Seychelles Creole. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (Eds.), The survey of pidgin and creole languages: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages, (Vol. II) (pp. 261-270). Oxford University Press.
Moumou, M. (2004). Preparing our students for the future: Critical literacy in the Seychelles classrooms. English Teaching: Practice and Critique 3(1), 46–58.
Popkin, J. D. (2012). A concise history of the Haitian Revolution. Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444347531
République d’Haïti. (1990). Résultats de l’enquête exhaustive des écoles de la république, 1988-89. Ministère de l'Education Nationale, de la Jeunesse et des Sports.
Schieffelin, B. B., & Doucet, R. C. (1994). The “real” Haitian Creole: Ideology, metalinguistics, and orthographic choice. American Ethnologist 21(1), 176-200. https://doi.org/10.1525/ae.1994.21.1.02a00090 DOI: https://doi.org/10.1525/ae.1994.21.1.02a00090
Seychelles National Statistics Bureau (SNSB). (2007). Seychelles in figures. Government of the Seychelles. https://www.nbs.gov.sc/downloads/seychelles-in-figures-2007-edition/viewdocument
Spears, A. K. (2010). Introduction. In A. K. Spears & C. M. Berotte Joseph (Eds.), The Haitian Creole language: History, structure, use, and education. (pp. 1-20). Lexington Books.
Trouillot-Lévy, J. (2010). Creole in education in Haiti: A case study. In A. K. Spears & C. M. Berotte Joseph (Eds.) The Haitian Creole language: History, structure, use, and education (pp. 217-228). Lexington Books.
Wolff, E. (2006). Language politics and planning in Africa. In Optimizing learning and education in Africa – The language factor: A stock-taking research on mother tongue and bilingual education in Sub-Saharan Africa (pp. 26-55). Association for the Development of Education in Africa & UNESCO Institute for Education. https://biennale.adeanet.org/2006/doc/document/B3_1_MTBLE_en.pdf
Zéphir, F. (2010). The languages of Haitians and the history of Creole: Haiti and the diaspora. In A. K. Spears & C. M. Berotte Joseph (Eds.), The Haitian Creole language: History, structure, use, and education (pp. 55-80). Lexington Books.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Griffin Cahill
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.