Supporting literacy development of multilingual language learners with limited or interrupted education
DOI:
https://doi.org/10.25071/2564-2855.52Keywords:
multilingual language learners, students with limited or interrupted formal education, sociocultural theory, interactive model of reading, translanguaging pedagogy, literacy developmentAbstract
As more migrants enter Ontario’s education systems, supporting new students learning English becomes increasingly important.
Multilingual Language Learners (MLLs) come from a variety of backgrounds and have diverse needs. Of this group, adolescent migrants
whose families have been forcibly displaced are a particularly vulnerable population who face unique educational challenges in English literacy development, especially if they are students with limited or interrupted formal education (SLIFE). This lack of access to formal education may result in relatively limited literacy skills in adolescent MLLs’ first language(s). This paper reviews literature on relevant frameworks to literacy development; analyzes empirical and conceptual studies on MLLs’ literacy development; and offers pedagogical practices that can help facilitate adolescent MLLs’ reading development in English. The paper concludes with recommendations for future research to optimize adolescent MLLs’ integration and success into the public education system.
References
Alyousef, H. S. (2006). Teaching reading comprehension to ESL/EFL learners. Journal of Language and Learning, 5(1), 63–73.
Binogi Pedagogiskt Forum. (2018, November 7). Jim Cummins on language and identity [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=xuvFaNgAv88&t=128s
Calhoun, E. (1999). Teaching beginning reading and writing with the Picture Word Inductive Model. Association for Supervision & Curriculum Development.
California Department of Education. (2020). Improving education for multilingual and English learner students: Research to practice. https://www.cde.ca.gov/sp/ml/documents/mleleducation.pdf
Cohan, A., & Honigsfeld, A. (2017). Students with interrupted formal education (SIFEs): Actionable practices. NABE Journal of Research and Practice, 8(1), 166–175. https://doi.org/10.1080/26390043.2017.12067802
Coltheart, M. (2006). Dual route and connectionist models of reading: An overview. London Review of Education, 4(1), 5–17. https://doi.org/10.1080/13603110600574322
Costley, T., & Leung, C. (2020). Putting translanguaging into practice: A view from England. System (Linköping), 92, 102270–13. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102270
Cummins, J. (1979) Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121–129.
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.). Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles: National Dissemination and Assessment Center.
Cummins, J. (2008). Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In J. Cummins & H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., pp. 65–75). Springer.
Cummins, J., Early, M., & Stille, S. (2011). Frames of reference: Identity texts in perspective. In J. Cummins & M. Early (Eds.), Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools (pp. 21–44). Trentham Books.
DeCapua, A., & Marshall, H. W. (2011). Reaching ELLs at risk: Instruction for students with limited or interrupted formal education. Preventing School Failure, 55(1), 35–41. https://doi.org/10.1080/10459880903291680
DeCapua, A., & Marshall, H. W. (2015). Promoting achievement for ELLs with limited or interrupted formal education: A culturally responsive approach. Principal Leadership 15(6), 48-51. National Association of Secondary School Principals.
DeCapua, A., & Marshall, H. W. (2023). Breaking new ground for SLIFE: The mutually adaptive learning paradigm. University of Michigan Press.
DeCapua, A., & Wintergerst, A. C. (2016). Crossing cultures in the language classroom. University of Michigan Press.
Fitzsimmons, A., & Tharmaseelan, K. (2025, February 21). Supporting MLLs with limited prior schooling [Conference presentation]. Reading for the Love of It Conference 2025, Toronto, ON, Canada.
Fountas, I. C., & Pinnell, G. S. (2012). Guided reading: The romance and the reality. The Reading Teacher, 66(4), 268–284. https://doi.org/10.1002/TRTR.01123
Gay, G. (2000). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. Teachers College Press.
Kray, F. M. & Burns, M. B. (2024, December). Learning with the field: Understanding “Promising Practices” for students with limited or interrupted formal education in Massachusetts schools. American Institutes for Research. https://www.doe.mass.edu/ele/slife/learning-with-the-field.pdf
Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal, 32, 465–491. https://doi.org/10.3102/00028312032003465
Lau, S. M. C. & Van Viegen, S. (Eds.). (2020). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language in education. Springer.
Li, J.-T., Tong, F., Irby, B. J., Lara-Alecio, R., & Rivera, H. (2021). The effects of four instructional strategies on English learners’ English reading comprehension: A meta-analysis. Language Teaching Research, 28(1), 231–252. https://doi.org/10.1177/1362168821994133
Liggins, S. (2023). Heritage language speakers’ responses to plurilingual pedagogies in a secondary school context. In S. Ainsworth, D. Griffiths, & G. Macrory (Eds.), Multimodality and multilingualism (pp. 15–33). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800413399-006
Lin, A., Wu, Y., & Lemke, J. (2020). “It takes a village to research a village”: Conversations between Angel Lin and Jay Lemke on contemporary issues in translanguaging. In S. Van Viegen & S. M. C. Lau (Eds.), Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language in education (pp. 47–74). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-36983-5_3
Marshall, H. W. & DeCapua, A. (2013). Making the transition to classroom success: Culturally responsive teaching for struggling language learners. University of Michigan Press.
Montero, M. K., Newmaster, S., & Ledger, S. (2014). Exploring early reading instructional strategies to advance the print literacy development of adolescent SLIFE. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 58(1), 59–69. https://doi.org/10.1002/jaal.318
Nassaji, H. (2003). Higher-level and lower-level text processing skills in advanced ESL reading comprehension. The Modern Language Journal, 87(2), 261–276. https://doi.org/10.1111/1540-4781.00189
New York State Education Department. (2019, November). SIFE manual: Bridges to academic success. https://www.nysed.gov/sites/default/files/programs/bilingual-ed/sife-manual_12-12-2019_final-for-website-a.pdf
Ontario Ministry of Education. (2003). Early reading strategy: The report of the expert panel on early reading in Ontario. https://professionallyspeaking.oct.ca/march_2011/features/camp_or_school_extras/reading.pdf
Ontario Ministry of Education. (2007a). English language learners ESL and ELD programs and services: Policies and procedures for Ontario elementary and secondary schools, Kindergarten to Grade 12. Queen's Printer for Ontario.
https://www.edu.gov.on.ca/eng/document/esleldprograms/esleldprograms.pdf
Ontario Ministry of Education. (2007b). The Ontario Curriculum Grades 9 to 12: English as a second language and English literacy development. Government of Ontario. https://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/secondary/esl912currb.pdf
Ontario Ministry of Education. (2008). Supporting English language learners with limited prior schooling: A practical guide for Ontario educators (Grades 3 to 12). Queen’s Printer for Ontario. https://www.edu.gov.on.ca/eng/document/manyroots/ELL_LPS.pdf
Ontario Ministry of Education. (2013). The Ontario curriculum: Social sciences and humanities, grades 9 to 12 (revised). Queen’s Printer for Ontario. https://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/secondary/ssciences9to122013.pdf
Ontario Ministry of Education. (2014). English literacy development: Supporting English language learners with limited prior schooling. The Literacy and Numeracy Secretariat (Capacity Building Series, Special Edition #36). https://www.onted.ca/monographs/capacity-building-series/english-literacy-development
Pentón Herrera, L. J. (2022). Students with limited or interrupted formal education in primary and secondary classrooms in the U.S., Australia, Canada, and the UK. In L. J. Pentón Herrera (Ed.), English and students with limited or interrupted formal education (Vol. 54, pp. 25–42). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-86963-2_3
Short, D. J., & Boyson, B. A. (2012). Helping newcomer students succeed in secondary schools and beyond. Center for Applied Linguistics. https://www.cal.org/publications/helping-newcomer-students/
Swain, M., Kinnear, P., & Steinman, L. (2015). Sociocultural theory in second language education (2nd ed.). Multilingual Matters.
Tour, E., Turner, M., Keary, A., & Tran-Dang, K.-L. (2024). Bringing plurilingual strategies into linguistically diverse classrooms: Affordances of digital multimodal composing. Language and Education, 38(3), 465–481. https://doi.org/10.1080/09500782.2023.2203124
Van Viegen, S. (2020). Translanguaging for and as learning with youth from refugee backgrounds. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 60–76. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n1.300
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Natasha Faroogh, Joy Jones, Munise Gültekin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
